(18) I lavoratori distaccati o in missione all'estero dovrebbero ricevere informazioni supplementari specifiche per la loro situazione.
(26) Workers ▌sent abroad should receive additional information specific to their situation.
Perche' le loro famiglie non dovrebbero ricevere di piu'?
Why shouldn't their families receive more?
Per me, tutti i soldati dovrebbero ricevere la Croce di Ferro.
I said that every man in the war ought to have the lron Cross.
Dovrebbero ricevere tutti la stessa cifra.
They're all supposed to get the same.
Abbiamo mandato un messaggio agli Ori che dovrebbero ricevere in circa 10 secondi.
We're sending the Ori a message which they should receive in about ten seconds.
I punti di contatto unici non dovrebbero ricevere direttamente le notifiche di incidenti, a meno che non fungano anche da autorità competente o da un CSIRT.
The single points of contact should not receive directly any notifications of incidents unless they also act as a competent authority or a CSIRT.
Il corollario di questo principio è che gli Stati membri non dovrebbero ricevere alcun sostegno finanziario per l'applicazione di tali standard minimi.
A corollary of this principle would be that there should be no financial support to Member States for fulfilling such minimum standards.
Le persone interessate dal presente regolamento dovrebbero ricevere dall’istituzione competente una risposta tempestiva alle loro richieste.
The persons covered by this Regulation should receive from the competent institution a timely response to their requests.
I giovani dovrebbero ricevere incarichi adatti, oltre a una formazione e una supervisione adeguate.
Young workers should be given appropriate work and provided with adequate training and supervision.
Pazienti disidratati dovrebbero ricevere il trattamento medico non appena possibile, in modo da non farsi complicazioni.
Patients with dehydration should receive medical treatment as soon as possible, so that not to get complications.
I viaggiatori di tutte le età che non abbiano già conseguito un visto (bambini compresi), dovrebbero ricevere un'autorizzazione prima di partire per gli Stati Uniti.
All travelers who have not secured a visa (infants included) should obtain an authorization before traveling to the United States.
Beh, tutti dovrebbero ricevere crediti aggiuntivi per una visita a Buffalo.
Yeah, well, everyone should get extra credit for going to Buffalo.
Stando al calendario di Gabriella, non dovrebbero ricevere alcuna spedizione questa settimana.
According to Gabriella's calendar, they're not supposed to be receiving any shipments this week.
Siamo al lavoro, dovrebbero ricevere tutto nel giro di qualche minuto.
We're compiling it now. Should have it in the next couple of minutes.
I consumatori dovrebbero ricevere informazioni precise, facilmente comprensibili e affidabili sui prodotti che acquistano, attraverso un’etichettatura chiara e coerente, anche in relazione alle asserzioni ambientali.
Consumers should receive accurate, easy to understand and reliable information about the products they purchase, through clear and coherent labelling, including in relation to environmental claims.
I bambini dovrebbero ricevere zabrus dall'età di tre anni.
Children should be given zabrus from the age of three.
Ecco perché la qualità delle immagini, la sua professionalità, il giusto focus tematico e l'ambiguità dovrebbero ricevere la massima attenzione.
That is why the quality of the images, its professionalism, the right thematic focus, and unambiguousness should be given maximum attention.
Questo opt-out, tuttavia, non si applica alle informazioni importanti che i membri del pannello dovrebbero ricevere, come un rinnovo dei termini e delle politiche di Talk, in quanto non sono di natura promozionale;
This opt-out however will not apply to critical information that panel members need to receive such as updates to Talk’s Terms and Conditions and Policies, as they are not promotional in nature.
Ciò significa che i lavoratori dovrebbero ricevere la stessa retribuzione per lo stesso lavoro svolto nello stesso luogo.
This means that workers should get the same pay for the same work in the same place.
Nel salone di bellezza, i clienti dovrebbero ricevere non solo piacevoli emozioni dalla trasfigurazione, ma anche conforto morale.
In the beauty salon, clients should receive not only pleasant emotions from the transfiguration, but also moral comfort.
Gli oppositori di un mandato ritengono che il governo non dovrebbe essere in grado di decidere quali vaccini i loro figli dovrebbero ricevere.
Opponents of a mandate believe the government should not be able to decide which vaccines their children should receive.
È opportuno fissare un termine entro il quale i beneficiari dovrebbero ricevere questa informazione.
It is appropriate to provide for a certain time limit within which the beneficiaries should receive that information.
Tutti dovrebbero ricevere un regalo di compleanno.
Well, everyone should get something for their birthday.
Tagli, ferite, ossa rotte, distorsioni e simili, sono causati dal contatto diretto con la materia fisica e dovrebbero ricevere un trattamento fisico.
Cuts, wounds, broken bones, sprains and the like, are caused by direct contact with physical matter and should receive physical treatment.
I capelli dovrebbero essere monitorati quotidianamente, dovrebbero ricevere un'alimentazione e un'idratazione adeguate.
Hair should be monitored daily, they should receive adequate nutrition and hydration.
Sì, tutti dovrebbero ricevere un reddito per coprire i beni materiali di prima necessità, cibo e alloggio inclusi
Yes, everyone should receive an income to cover basic necessities including food and housing
Quelli selezionati infatti dovrebbero ricevere una chiave, ma alcuni utenti segnalano di non averne mai ricevuta una.
Those you choose should receive a key, but some users report never getting one.
A tale scopo i passeggeri dovrebbero ricevere la necessaria assistenza e avere la possibilità di cancellare il viaggio e ottenere il rimborso del biglietto o il trasporto alternativo a condizioni soddisfacenti.
To this end, passengers should be adequately looked after and should be able to cancel their journey and have their tickets reimbursed or to obtain re-routing under satisfactory conditions.
I polli di età inferiore ad un mese dovrebbero ricevere mangimi ad alto contenuto proteico: uova sode tritate finemente, carne, pesce macinato.
Chickens under the age of one month should receive feed with a high content of protein: finely chopped boiled hard-boiled eggs, meat, minced fish.
I primi 2 giorni dopo la nascita, i pulcini di quaglia dovrebbero ricevere uova bollite e schiacciate con guscio.
The first 2 days after birth, quail chicks should receive boiled and crushed eggs with shell.
Emendamento (18) I lavoratori distaccati o in missione all'estero dovrebbero ricevere informazioni supplementari specifiche per la loro situazione.
Amendment (18) Workers posted or sent abroad should receive additional information specific to their situation.
A loro volta, dovrebbero ricevere una dichiarazione dagli inquilini della casa che hanno bisogno di prendere misure per catturare i cani nel loro cortile.
They, in turn, should receive a statement from the tenants of the house, who demand to take measures to catch dogs in their yard.
Nel periodo 2014-2020 almeno 10 milioni di disoccupati dovrebbero avere maggiori possibilità di trovare un impiego e 395 000 piccole e medie imprese dovrebbero ricevere finanziamenti per investire nelle risorse umane.
For 2014-2020 at least 10 million unemployed people are expected to improve their chances of finding employment and 395 000 small and medium-sized enterprises are expected to receive funding to invest in people.
Considerato il carattere di novità dell'approccio dei "progetti integrati", le parti interessate dovrebbero ricevere, all'occorrenza, assistenza tecnica.
Given the novelty of the integrated project approach, stakeholders should be supported, when needed, by technical assistance.
• Tutte le richieste accademiche dovrebbero ricevere un feedback entro 48 ore.
• All academic inquiries should receive feedback within 48 hours.
I neonati nati prima del termine dovrebbero ricevere maggiore attenzione sia dal personale medico che dai genitori, specialmente le madri.
Infants born before the term should receive increased attention from both the medical staff and the parents, especially mothers.
Gli animali adulti dovrebbero ricevere circa venti grammi al giorno.
Adult animals should be given about twenty grams per day.
Le recensioni dicono che i bambini sotto i 4 anni di fibrosi cistica dovrebbero ricevere un farmaco al tasso di 1 capsula per ogni 7 kg di peso, i bambini più grandi di questa età - 1 etichetta.
Reviews say that children under 4 years of cystic fibrosis should be given a medicine at the rate of 1 capsule for every 7 kg of weight, children older than this age - 1 tab.
Le debolezze dovrebbero ricevere una notevole attenzione - i problemi sono punti di crescita.
Weaknesses should be given considerable attention - problems are points of growth.
I consumatori dovrebbero ricevere informazioni sul tasso debitore durante il rapporto contrattuale nonché nella fase precontrattuale.
Consumers should be provided with information concerning the borrowing rate during the contractual relationship as well as at the pre-contractual stage.
Le tue cellule, durante la pulizia, dovrebbero ricevere materiale sano e pulito per il successivo recupero.
Your cells, when cleansing, should receive healthy and clean material for subsequent recovery.
Oltre a questi componenti del cibo, le quaglie nell'appartamento dovrebbero ricevere carboidrati.
In addition to these components of food, quail in the apartment should receive carbohydrates.
I viaggiatori di tutte le età che non hanno ancora un visto (bambini compresi), dovrebbero ricevere un'autorizzazione prima di partire per gli Stati Uniti.
Travelers of all ages who have not secured a visa (infants included) must receive an authorization before traveling to the United States.
Da quando e in che quantità i bambini e i giovani dovrebbero ricevere paghette, leggi qui.
From when and in what amount children and young people should get pocket money, read here.
Le autorità competenti o i gruppi di intervento per la sicurezza informatica in caso di incidente («CSIRT) dovrebbero ricevere le notifiche di incidenti.
Competent authorities or the computer security incident response teams (‘CSIRTs’) should receive notifications of incidents.
Tutte le candidature dovrebbero ricevere un messaggio di risposta automatico che spieghi i passi successivi nel processo.
All applications should receive an auto-reply that explains the next steps in the process.
Queste ultime dovrebbero ricevere con largo anticipo dalle autorità di vigilanza del mercato tutte le informazioni necessarie riguardanti i prodotti non conformi o le informazioni sugli operatori economici a rischio più elevato di non conformità.
These authorities should receive well in advance from the market surveillance authorities all the necessary information concerning non-compliant products or information on economic operators where a higher risk of non-compliance has been identified.
O dovrebbero ricevere uno standard alternativo di cure, per esempio il miglior trattamento attualmente disponibile nel paese in cui viene svolta la ricerca?
Or should they be given an alternative standard of care, such as the best current treatment available in the country in which the research is being conducted?
1.0967860221863s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?